Fler långa ord
Då måste jag ju kontra med det längsta ord jag någonsin dykt på:
Spårvagnsaktiebolagsskensmutsskjutaresfackföreningspersonalsbeklädnadsmagasinsförrådsförvaltare.
Och ja, jag kan säga det utantill också.
Uppdatering: HA bidrar med namnet på den Walesiska staden Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Och jodå, den finns på webben också:
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.com/
Det bästa med svenskan är ju att det går att sätta ihop ord i all evighet om man vill. Ditt ord är ju bara att bygga vidare på: "...förvaltarsbilmekanikerverkstadsdörrgångjärnsskruvfabriks..." och så vidare. Jag har alltid fascinerats av de där sjuka Walesiska namnen med en massa l, g och w i, typ Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
Engelska är mycket tråkigare med sina särskrivningar, men de har ändå ett ord med 1145 bokstäver:
Acetylseryltyrosylserylisoleucylthreonylserylprolylserylglutaminyl-
phenylalanylvalylphenylalanylleucylserylserylvalyltryptophylalanyl-
aspartylprolylisoleucylglutamylleucylleucylasparaginylvalylcysteinyl-
threonylserylserylleucylglycylasparaginylglutaminylphenylalanyl-
glutaminylthreonylglutaminylglutaminylalanylarginylthreonylthreonyl-
glutaminylvalylglutaminylglutaminylphenylalanylserylglutaminylvalyl-
tryptophyllysylprolylphenylalanylprolylglutaminylserylthreonylvalyl-
arginylphenylalanylprolylglycylaspartylvalyltyrosyllysylvalyltyrosyl-
arginyltyrosylasparaginylalanylvalylleucylaspartylprolylleucylisoleucyl-
threonylalanylleucylleucylglycylthreonylphenylalanylaspartylthreonyl-
arginylasparaginylarginylisoleucylisoleucylglutamylvalylglutamyl-
asparaginylglutaminylglutaminylserylprolylthreonylthreonylalanylglutamyl-
threonylleucylaspartylalanylthreonylarginylarginylvalylaspartylaspartyl-
alanylthreonylvalylalanylisoleucylarginylserylalanylasparaginylisoleucyl-
asparaginylleucylvalylasparaginylglutamylleucylvalylarginylglycyl-
threonylglycylleucyltyrosylasparaginylglutaminylasparaginylthreonyl-
phenylalanylglutamylserylmethionylserylglycylleucylvalyltryptophyl-
threonylserylalanylprolylalanylserine, men det är ett tekniskt ord och räknas inte i Guinness' Rekordbok.
HA: Kors! Men kan du säga det utantill?
...eller ens innantill?
HA: Eller ens innantill.
åh herregud :P lååååånga oord kan man ju verkligen säga att det är...
Det låter lite som det där jättelånga ordet för hicka, tror det är något i stil med 50 bokstäver...?
Magdalena: Du menar "hyperakustiska diafragmakontravibrationer"? Det är tyvärr två ord på sammanlagt 40 bokstäver.
"Hyperneurokustiska". Close enough. ;)
HA: Helt rätt, my bad. Hyperneurokustiska diafragmakontravibrationer ska det vara. Då blev det ju 44 bokstäver in alles.
Hello, This site is a brilliant idea!
annars säger du bara hyperakustiska diafragmakontravibrationer som betyder hicka =)